Данные слова переводятся как:
Моя душа раскрашена, как крылья бабочки,
Вчерашние сказки изменятся, но никогда не умрут...
Фрэдди всегда будет жить в нашем сердце, и, я думаю, его будут слушать всегда. Что доказано на примере нашей семьи: мой муж всегда их слушал, я их слушаю и даже наша дочка 4 лет их слушает. Как то включила ей песни из мультиков, она их немного послушала, а потом попросила включить нормальную музыку)))) что означало квинов))).Вторая АТС выполнена по композиции IT`S A HARD LIFE (тяжелая жизнь).
Перевод текста:
Быть вместе и оставаться верными в любви,
Любить и вечно жить в сердцах друг друга.
Приходится долго и тяжело бороться,
Чтобы научиться заботиться друг о друге,
Чтоб доверять друг другу с самого начала,
Когда ты любишь.
Что всегда актуально, во все времена.
У меня как всегда все просто и лаконично... Ну не получается у меня пока по другому...На чужие работы смотрю все хорошо все к месту, а на своих так не могу, кажется что много всего и всегда хочется по убирать лишнее....
Буду рада любым комментариям.
Комментариев нет:
Отправить комментарий